西齋淨土詩白話淺譯 四明梵琦楚石著 法宣法師白話譯
聽說西方無量樂,且教影與形商略。
收拾神情歸澹泊,重磨削,
觚圓更復雕為朴。
世事休休還莫莫,誰將天爵并人爵。
一念未生誰善惡,俄然覺,
紫鱗掣斷黃金索。
聽說西方世界有無量的安樂,暫且教影像與形體互相商略。
收拾貪戀世俗之神情而歸於淡泊,重新再研磨切削,
稜角令其圓滑而更復雕為質朴。
世間的人事令其休止並且淡漠,管他由誰掌管天爵和人爵。
一念都未生起之時又有誰善誰惡,俄然之間覺醒,
如同紫色的錦鱗扯斷了黃金的繩索。
敬錄 西齋淨土詩白話淺譯 四明梵琦楚石著 法宣法師白話譯
http://book.bfnn.org/books2/1957.htm#a10